Hay una estrecha línea, delicada
diminuta,
que separa mi herida de tu herida.
Es como la dulzura salada
de la prostituta,
que sigue arrastrándome por la vida.
Una luz encarnada
que cambia, que muta;
una luz tan amarga como mal parida.
Un todo de la nada
que hasta a los dioses disputa
en esa voluntad de su caída.
Hay un extraño olor a quererte
desde mi propia muerte hasta tu muerte.
Buongiorno
Ho visto che sei passato da me nel mio blog
Grazie
È stata una bella occasione per farmi visitare il tuo blog
Complimenti
Da oggi ti seguo e spero che ricambi seguendo il mio blog anche tu
Buona giornata
Natalia
Piacere di conoscerti
😘
Me gustaLe gusta a 1 persona
Un poema estupendo, con metáforas acertadas e imágenes muy bellas. Enhorabuena.
Me gustaLe gusta a 1 persona
Un fuerte abrazo, poeta, para ti y para tu familia.
Me gustaLe gusta a 1 persona
C’è una linea
sottile , minuscola delicata ,
che separa la mia ferita dalla tua ferita.
È come la dolcezza salata
della prostituta,
che continua a trascinarmi nella vita.
.
Una luce incarnata
che cambia, che muta;
una luce tanto amara quanto mal sopportata.
Un tutto dal nulla
che perfino gli dei contestano
in quella volontà della sua caduta.
.
C’è uno strano odore di amarti
dalla mia morte alla tua morte.
.
Un testo bellissimo hermanito, un caro saluto dall’Italia
Me gustaLe gusta a 1 persona
Muchas gracias. Igualmente para ti, poeta.
Me gustaLe gusta a 1 persona
Muchas gracias. Un fuerte abrazo.
Me gustaLe gusta a 1 persona
Muy bonito :)
Me gustaMe gusta
El amor es tan misterioso que, a pesar de las circunstancias que describes, lo estamos buscando. Buen poema Tin. Buen fin de semana.
Me gustaMe gusta